Опис Раю

Рай (Джаннат) – це обитель вічного миру та насолоди. Аллаг пообіцяв дарувати його віруючим чоловікам та жінкам в Майбутньому Житті. В цій статті ми зібрали максимально повний опис Раю та його мешканців на основі лише достовірних джерел. Вийшов доволі об’ємний текст, але прочитати його варто, тому що деякі подробиці та деталі публікуються українською мовою вперше..

Дорогі брати та сестри! Рай – це наша мета, і тому ми розповімо в цій статті про цей прекрасний світ, який чекає на покірних рабів Аллага після смерті. За основу нашої розповіді взято Книгу Того, Хто створив Рай, створив його блаженство та створив самих його мешканців, а також інформацію, яку ми отримали від людини, яка побувала в Раю, яка ступила на його землю своїми ногами та бачила райські сади на власні очі. Цією людиною був наш Пророк Мухаммад (мир йому та благословення Аллага). НАЗВИ РАЮ 1) Аль-Джаннат (араб. الجنات — сади). Всевишній Аллаг сказав:

يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

«Тих, хто кориться Аллагу та Його Посланцю, Він введе до садів, де течуть ріки. Вони будуть там довіку. Це і є великий успіх!»[1]. 2) Аль-Фірдаус (араб. الفردوس — щедрий сад). Словом «фірдаус» в арабській мові називається такий сад, в якому зібрано та росте все різноманіття рослин та плодів, що є в інших садах. Аллаг сказав:

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلاً

«Воістину, обителлю тих, які увірували й робили добрі справи, будуть сади Фірдауса»[2]. 3) Адн (араб. عدن  – постійність, непорушність, Еден (Едем)). Аллаг сказав:

هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ * جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ

«Це — нагадування! Воістину, богобоязливих чекає прекрасний притулок – сади Едену, врата якого розкриються перед ними!»[3]. 4) Аль-Хульд (араб. الخلد – вічність). Всевишній Аллаг сказав:

قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيراً

«Скажи: «Що краще — таке [покарання] чи сад вічності, який чекає на богобоязливих і буде їхньою винагородою, й місцем для повернення?»[4]. 5) Ан-На’им (араб. النعيم – блаженство). Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ

«Воістину, ті, які увірували й робили добрі справи, їм — сади блаженства»[5]. 6) Аль-Ма’ва (араб. المأوى- дім, притулок, захищене місце, укриття). В арабській мові цим словом називають місце, в якому людина знаходить спокій та захист, місце, в якому її не покинуть та підтримають. Аллаг сказав:

أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلاً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

  «Для тих, які увірували й робили добро, сади раю стануть гостинним притулком — за те, що робили вони!»[6]. 7) Дар-ус-Салям (араб. دار السلام – обитель миру, благополуччя, спокою, безпеки). Всевишній Аллаг сказав:

لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

«На них чекає Обитель миру коло Господа їхнього, а Він — Захисник їхній за те, що робили вони!»[7].   МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав:

وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

«А на небі — наділ ваш і те, що обіцяно вам! (тобто Рай)» [8]. 2) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى * عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى * عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى

«Він бачив ще і його друге сходження – біля окраїнного лотосу[9], навколо якого знаходиться сад притулку»[10]. З цих аятів стає зрозуміло, що Рай знаходиться на небесах. 3) Повідомляється зі слів Абу Гурайри, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Хто увірує в Аллага та його Посланця, буде звершувати молитву (намаз) і тримати піст в місяць Рамадан, то Аллаг бере на себе зобов’язання ввести його до Раю, незалежно від того, переселиться він на шляху Аллага або буде сидіти в своїй землі, в якій був народжений». Сподвижники сказали: «Посланцю Аллага, може, нам повідомити людям про це?» Пророк продовжив: «В Раю є сто ступенів, які Аллаг приготував для муджагідів (воїнів) на шляху Його, і між кожними двома ступенями відстань, подібна відстані між небом та землею. Якщо ви просите Аллага, то просіть Фірдаус, тому що це найцентральніша та найбільш піднесена частина Раю. Над ним знаходиться Трон Всемилостивого Аллага, і з нього витікають райські ріки»[11]. 4) Також зі слів Абу Гурайри повідомляється, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Коли до віруючої людини приходить смерть, то до неї підступають ангели милосердя, і коли душа її виходить, вони закутують її в білий шовк, і відносять її до воріт небес, при цьому вони кажуть: «Ми не знаємо запаху кращого за цей (тобто кращого за аромат, що йде від душі віруючого)»[12].   НАЗВИ ДВЕРЕЙ РАЮ Повідомляється зі слів Абу Гурайри, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Того, хто витрачав золото та срібло на шляху Аллага, покличуть з воріт Раю словами: «О рабе Аллага, це краще (ніж багатства минулого світу)!» Того, хто проявляв старанність в намазі, покличуть з Воріт Молитви (Баб ас-салят). Хто проявляв старанність на джихаді, того покличуть з Воріт Джихаду (Баб аль-джихад). Хто проявляв старанність в посту, покличуть з воріт, які називаються Воротами Насолоди (Баб ар-Райян). А того, хто давав милостиню, покличуть з Воріт Милостині (Баб ас-садака)». Після цього Абу Бакр (хай буде задоволений ним Аллаг) спитав: «О Посланцю Аллага, ти мені за батька та за матір! Якщо людину покличуть з будь-яких райських дверей, то більше не буде у неї ніякої потреби, але скажи, чи будуть такі люди, яких покличуть з усіх цих дверей?» Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Так, і я сподіваюсь, що ти будеш одним з них»[13].   ШИРИНА ВОРІТ РАЮ Повідомляється, що ‘Утба ібн Газван (хай буде задоволений ним Аллаг) казав: «Пророк (мир йому та благословення Аллага) згадував, що між двома засувами Раю відстань у сорок років дороги, і неодмінно настане час, коли вони видаватимуться тісними через кількість людей»[14].   КІЛЬКІСТЬ ВОРІТ РАЮ 1) Всевишній Аллаг розповів нам про те, що в Його Раю є ворота, через які праведники будуть заходити натовпами. Він сказав:

وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ

«Тих, які були богобоязливими, поведуть у рай натовпами. Коли вони прийдуть туди, його врата відкриються, а вартові скажуть: «Мир вам! Ви були добрими! Увійдіть сюди навіки!»[15]. 2) Повідомляється зі слів Сахля ібн Саада (хай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

فِي الجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ، فِيْـهَا بَابٌ يُسَمَّى الرَّيَّانَ لا يَدْخُلُـهُ إلَّا الصَّائِمُونَ

«В Раю вісім дверей, серед яких є Ворота Насолоди (Баб ар-Райян), через них увійдуть лише ті, хто постують»[16].   ВОРОТА РАЮ ВІДЧИНЕНІ ДЛЯ ЙОГО МЕШКАНЦІВ Всевишній Аллаг сказав:

هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ * جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ

«Це — нагадування! Воістину, богобоязливих чекає прекрасний притулок – сади Едену, врата якого розкриються перед ними!» [17].   ЧАС, КОЛИ РАЙСЬКІ ВРАТА ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЖЕ В ЦЬОМУ СВІТІ 1) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

تُفْتَـحُ أَبْوَابُ الجَنَّةِ يَومَ الإثْنَيْنِ، ويَومَ الخَـمِيْسِ فَيُـغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لا يُشْرِكُ بِالله شَيْئاً إلا رَجُلاً كَانَتْ بَيْنَـهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُـقَالُ أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِـحَا –ثَلاثاً

«Ворота Раю відчиняються в понеділок і четвер, і прощаються гріхи кожному, хто не додавав Аллагу рівних, окрім людини, у якої є взаємна злоба до свого брата. І оголошують [на вищих зборах]: «Зачекайте з цими двома доти, доки вони не помиряться»[18], повторюючи ці слова тричі[19]». 2) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إذَا دَخَـلَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الجَنَّةِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ، وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ

«Коли починається місяць Рамадан, відчиняються ворота небес та закриваються ворота Пекла, а шайтани заковуються у ланцюги»[20]. 3) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فيُسْبِـغُ الوُضُوءَ، ثُمَّ يَـقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لا إلَـهَ إلَّا اللهُ وَأَنَّ مُـحَـمَّداً عَبْدُ ا٬ وَرَسُولُـهُ إلا فُتِـحَتْ لَـهُ أَبْوَابُ الجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ

«Якщо хтось з вас зробить мале омовіння (тахарат), виконає його найкращим чином, а потім скаже: «Свідчу, що немає божества гідного поклоніння, окрім Аллага, і що Мухаммад Його раб та Посланець», то неодмінно перед ним розкриються всі вісім дверей Раю, і він увійде в ту, в яку забажає»[21].   ПЕРША ЛЮДИНА, ЯКА УВІЙДЕ ДО РАЮ Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

آتِي بَابَ الجَنَّةِ يَومَ القِيَامَةِ فَأَسْتَفْتِـحُ، فَيَـقُولُ الخَازِنُ: مَنْ أَنْتَ؟، فَأَقُولُ: مُـحَـمَّدٌ، فَيَـقُولُ: بِكَ أُمِرْتُ لَا أَفْتَـحُ لأَحَدٍ قَبْلَكَ

«Я підійду до дверей Раю в День Воскресіння і попрошу відчинити їх. Хранитель Раю спитає: «Хто ти?» - а я відповім йому: «Мухаммад». І скаже ангел: «Мені було веління щодо тебе, щоб я не відчиняв ці ворота нікому до тебе»[22].   ПЕРША ГРОМАДА, ЯКА УВІЙДЕ ДО РАЮ Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

نَحْنُ الآخِرُونَ الأوَّلُونَ يَومَ القِيَامَةِ، وَنَحْنُ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الجَنَّةَ

«Ми останні в цьому світі [23], але перші в День Воскресіння, і ми будемо першими, хто увійде до Раю»[24].   ПЕРША ГРУПА, ЯКА УВІЙДЕ ДО РАЮ 1) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Воістину, перша група, яка увійде до Раю, буде виглядати подібно до місяця в ніч повного місяця. Ті, які увійдуть після них, сяйвом своїм будуть подібні до найяскравішої планети на небосхилі. Мешканці Раю не будуть мочитися, не будуть випорожнюватися, не будуть плюватися та сякатися. Розчіски їхні будуть із золота, піт їхній буде парфумами, курильниці [25] їхні будуть наповнені алойним деревом Алювва[26], а дружинами їхніми будуть чорноокі білолиці діви[27], всі вони мешканці Раю статурою своєю будуть однакові, такими, якими був їхній батько Адам, зростом у шістдесят ліктів»[28]. 2) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

لَيَدْخُلَنَّ الجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ مُتَـمَاسِكُونَ آخِذٌ بَـعْضُهُـمْ بَـعْضاً، لا يَدْخُلُ أَوَّلُـهُـمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُـمْ، وُجُوهُهُـمْ عَلَى صُورَةِ القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ

«Зайде до Раю з моєї громади група з семиста тисяч людей, всі вони триматимуться один за одного, взявшись за руки. І не увійде перший з них, поки не зайде останній[29]. Обличчя їхні подібні до місяця в ніч повного місяця»[30]. 3) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ فُقَرَاءَ المُهَاجِرِيْنَ يَسْبِقُونَ الأَغْنِيَاءَ يَومَ القِيَامَةِ إلَى الجَنَّةِ بِأَرْبَـعِينَ خَرِيفاً

«Воістину, в День Воскресіння бідні мухаджири [31] випередять заможних на шляху до Раю на сорок років»[32].   ВІК МЕШКАНЦІВ РАЮ Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

يَدْخُلُ أَهْلُ الجَنَّةِ الجَنَّةَ جُرْداً مُرْداً مُكَحَّلِينَ أَبْنَاءَ ثَلاثٍ وَثَلاثِينَ سَنَةً

«Мешканці Раю увійдуть до Раю без волосся на тілі[33], безбородими, з очима підфарбованими сурмою, всі у віці тридцяти трьох років»[34].   ОБЛИЧЧЯ РАЙСЬКИХ МЕШКАНЦІВ 1) Всевишній Аллаг сказав в священному Корані:

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ * عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ * تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

«Воістину, праведники будуть щасливими, лежачи на ложах, споглядаючи. На обличчях їхніх побачиш ти світло блаженства»[35]. 2)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ * إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

«Деякі обличчя у той День будуть сяючими, дивлячись на Господа свого»[36]. 3)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ * لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ * فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

«Обличчя інших в День той радісні, стараннями своїми вдоволені, в садах найвищих!»[37]. 4)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ * ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

«Обличчя одних у той День будуть сяяти, сміючись та радіючи»[38]. 5)

وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

«А ті, чиї обличчя стали білими, потраплять у милість Аллага. І будуть вони там довіку!»[39]. 6) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، وَالَّذِينَ عَلَى آثَارِهِـمْ كَأَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إضَاءَةً قُلُوبُـهُـمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لا تَـبَاغُضَ بَينَـهُـمْ وَلا تَـحَاسُد

«Перша група, яка входитиме до Раю, буде виглядати подібно до місяця в ніч повного місяця. Ті ж, які увійдуть після них, сяйвом своїм будуть подібні до найгарнішої зірки, що сяє на небосхилі. Серця їхні єдині, наче серце однієї людини, не буде між ними ані взаємної ворожнечі, ані заздрощів»[40].   ЗУСТРІЧ РАЙСЬКИХ ЛЮДЕЙ ПРИ ВХОДІ ДО РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав:

وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ

«Тих, які були богобоязливими, поведуть у рай натовпами. Коли вони прийдуть туди, його врата відкриються, а вартові скажуть: «Мир вам! Ви були добрими! Увійдіть сюди навіки!»[41]. 2)

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ * سَلاَمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ

فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

«…сади Едену, куди вони ввійдуть разом зі своїми праведними батьками, дружинами й нащадками. До них будуть входити ангели через усі ворота: «Мир вам за терпіння ваше!» Яка ж прекрасна остання обитель!»[42]. 3)

لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

«Великий жах не засмутить їх, а ангели зустрінуть їх так: «Ось День, який вам обіцяли!» [43].   ЛЮДИ, ЯКІ ЗАЙДУТЬ ДО РАЮ БЕЗ ЗВІТУ ТА БЕЗ ПОКАРАННЯ 1) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Мені були показані громади, і я бачив пророка, з яким був цілий народ, і пророка, з яким була група людей, і пророка, з яким було десять людей, і пророка, з яким було п’ятеро, і бачив пророка, який йшов сам. Потім я побачив силу-силенну, і спитав: «Джбіріле, це моя громада?» Він відповів: «Ні, але подивись на горизонт». Тоді я подивився і побачив силу-силенну людей. І сказав мені Джібріль: «Ось це твоя громада, а попереду неї йдуть сімдесят тисяч людей, які не зазнають ані розрахунку, ані покарання». І я спитав: «Чому ж це?» Джібріль відповів: «Вони не лікувалися припіканням, не просили нікого читати їм цілющі молитви (рукья), не були забобонними (або не гадали), і на Господа свого покладалися»[44]. 2) Повідомляється, що Абу Умама (хай буде задоволений ним Аллаг) казав: «Я чув як Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) казав:

وَعَدَنِي رَبِّي سُبْـحَانَـهُ أَنْ يُدْخِلَ الجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِـينَ أَلْفاً لا حِسَابَ عَلَيْـهِـمْ، وَلا عَـذَابَ، مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُـونَ أَلْفاً، وَثَلاثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ

«Мій Господь пообіцяв мені, що заведе до Раю сімдесят тисяч людей з моєї громади без звіту та без покарання, і з кожною тисячею з них буде ще по сімдесят тисяч, а також три пригорщі з пригорщей мого Господа (Великий Він та Славетний)»[45].   РАЙСЬКА ЗЕМЛЯ ТА РАЙСЬКІ СПОРУДИ 1) Розповідаючи про побачене під час Мі’раджа, піднесення на небо, Пророк (мир йому та благословення Аллага) казав:

… ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى أَتَى بِي السِّدْرَةَ المنْتَـهَى، فَغَشِيَـهَا أَلْوَانٌ لا أَدْرِي مَا هِيَ، ثُمَّ أُدْخِلْتُ الجَنَّةَ، فَإذَا فِيْـهَا جَنَابِذُ اللُّؤْلُؤِ، وَإذَا تُرَابُـها المِسْكُ

«… Потім [Джібріль] вирушив далі, поки не привів мене до Крушини [46] крайньої межі, яка вкрилася квітами, про які я не знав. Потім мене завели до Раю, і я побачив там купола з перлів та землю з мускусу» [47]. 2) Повідомляється, що Абу Гурайра сказав: «Якось ми спитали: «О Посланцю Аллага, розкажи нам які в Раю будинки?» Він сказав:

لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَمِلاطُهَا المسْكُ الأَذْفَرُ، وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَاليَاقُوتُ، وَتُرْبَتُـهَا الزَّعْفَرَانُ، مَنْ دَخَلَـهَا يَنْعَمُ وَلا يَبْأَسُ، وَيُـخَلَّدُ وَلا يَـمُوتُ، لا تَبْلَى ثِيَابُـهُـمْ وَلا يَفْنَى شَبَابُـهُـمْ

«Одна цеглина з срібла, а інша цеглина із золота, а розчин між ними – ароматний мускус. Камінці там – перли та рубіни, земля там з шафрану. Хто увійде туди, буде там в благополуччі, і не буде страждати, йому буде дано вічне життя, і він не помре, одяг не зноситься, і не згасне їхня молодість»[48]. 3) Повідомляється зі слів Абу Саїда аль-Гудрі, що Ібн Сайяд спитав Пророка (мир йому та благословення Аллага) про землю в Раю, і він сказав:

دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ، مِسْكٌ خَالِصٌ

«Вона подібна до білого борошна, це чистий мускус»[49].   НАМЕТИ РАЙСЬКИХ ЛЮДЕЙ 1) Всевишній Аллаг сказав про те, що дружини мешканців Раю постійно перебувають в райських наметах: حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ «Чорноокі, заховані в наметах»[50]. 2) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ لِلْـمُؤْمِنِ فِي الجَنَّةِ لَـخَيْـمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ مُـجَوَّفَةٍ، طُولُـهَا سِتُّونَ مِيلاً، لِلْـمُؤْمِنِ فِيهَا أَهْلُونَ، يَطُوفُ عَلَيْـهِـمُ المؤْمِنُ، فَلا يَرَى بَـعْضُهُـمْ بَـعْضاً

«У Раю у віруючої людини буде намет з однієї цілої порожньої перлини, довжина її шістдесят миль. І там у віруючого будуть дружини, яких він буде обходити, але ті не будуть бачити одна одну»[51].   РАЙСЬКИЙ РИНОК Повідомляється зі слів Анаса ібн Маліка, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Воістину, в Раю є ринок, і люди приходять туди щоп’ятниці. Там їх обдуває північний вітер, він дмухає їм в обличчя та на одяг, і вони стають ще кращими, і ще гарнішими. Потім вони повертаються до своїх родин, після того, як вони стали ще кращими та ще гарнішими, і дружини кажуть їм: «Клянемося Аллагом, після нашої останньої зустрічі ви стали ще кращими і ще гарнішими». І відповідають їм мешканці Раю: «І ви, клянемося Аллагом, після нашої останньої зустрічі стали ще гарнішими та кращими»[52].   РІЗНИЦЯ МІЖ САДАМИ МЕШКАНЦІВ РАЮ ВІДПОВІДНО ДО СТУПЕНЯ ЇХНЬОЇ ПРАВЕДНОСТІ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً

«Поглянувши, ти побачиш там благо та велику владу!»[53]. 2) Повідомляється зі слів Абу Саїда аль-Гудрі, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Мешканці Раю побачать палаци тих людей, які будуть знаходитися вище за них, подібно тому, як ви бачите сяючу зірку, що сходить на горизонті зі сходу або із заходу. Так буде через перевагу одних над іншими». Сподвижники спитали: «Посланцю Аллага, це обителі пророків, яких не зможе досягти ніхто, окрім них?» Пророк відповів: «Ні, клянуся Тим, в чиїй руці моя душа, це люди, які увірували в Аллага і підтвердили істинність посланців»[54].   РАЙСЬКІ КІМНАТИ Повідомляється зі слів Алі ібн Абу Таліба, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ فِي الجَنَّةِ غُرَفاً تُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِـهَا، وَبُطُونُـهَا مِنْ ظُهُورِهَا

«Воістину в Раю будуть кімнати, в яких зсередини видно те, що зовні, а ззовні видно те, що всередині». Тоді один бедуїн спитав: «Кому ж вони дістануться, Посланцю Аллага?» Пророк сказав:

لِـمَنْ أَطَابَ الكَلامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ، وَصَلَى ٬ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ

«Тому, хто був чемний в розмові, годував людей, регулярно постував та молився ночами, коли решта людей спить»[55].   ЛІЖКА РАЙСЬКИХ МЕШКАНЦІВ 1) Всевишній Аллаг сказав:

مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

«Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою»[56]. 2)

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ * وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

«…подушки розкладені, килими розіслані»[57]. 3)

مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

«Лежатимуть вони на зелених подушках і багатих килимах»[58].   ДИВАНИ ТА КРІСЛА МЕШКАНЦІВ РАЮ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ * عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

«Воістину, праведники будуть щасливими, лежачи на ложах, споглядаючи»[59]. 2)

مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِيراً

«Лежачи на ложах, вони не побачать там ні сонця, ні морозу»[60]. 3)

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ * هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ

«Воістину, сьогодні жителі раю поринуть у втіхи. Вони лежатимуть у затінку зі своїми дружинами на оздоблених ложах»[61].   ЛІЖКА МЕШКАНЦІВ РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав:

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَاناً عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

«Ми очистимо їхні серця від ненависті, тож вони, наче брати, лежатимуть на ложах, повернувшись один до одного»[62]. 2)

مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

«Лежатимуть вони на ложах розставлених, і одружимо Ми їх із чорноокими»[63]. 3)

عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ * مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

«На ложах оздоблених вони лежатимуть одне навпроти одного…»[64]. 4)

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

«там — ложа піднесені»[65].   ПОСУД МЕШКАНЦІВ РАЮ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав в Священному Корані:

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ * بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

«…а обходитимуть їх вічно молоді юнаки із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм» [66]. 2)

يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

«Їх будуть обходити із золотими тарілками й чашами. Там вони матимуть усе, чого прагнуть душі та в чому знаходять насолоду очі. Там ви будете вічно!»[67]. 3)

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا * قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرا

«Обходити їх будуть із посудом зі срібла та кубками з кришталю, зі сріблом і кришталем належних розмірів»[68]. 4) Повідомляється зі слів Абдулли ібн Кайса, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنيَتُـهُـمَا وَمَا فِيهِـمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُـهُـمَا وَمَا فِيْـهِـمَا، وَمَا بَيْنَ القَومِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إلَى رَبِّهِـمْ إلا رِدَاءُ الكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ

«В Раю буде два сади, весь посуд в яких буде із срібла, і два сади, весь посуд в яких із золота, і ніщо не завадить людям дивитися на свого Господа, окрім покрову величі на Його Обличчі в садах Едему»[69].   ПРИКРАСИ ТА ОДЯГ РАЙСЬКИХ ЛЮДЕЙ 1) Всевишній Аллаг сказав:

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

«Воістину, тих, які увірували й робили добрі справи, Аллаг уведе в сади, в яких течуть ріки. Вони будуть прикрашені браслетами з золота й перлів, а одягом їхнім там буде шовк!»[70]. 2)

يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَاباً خُضْراً مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقاً

«Їхніми прикрасами будуть браслети із золота, вони вберуться в зелені шати з атласу й парчі й лежатимуть тут на ложах! Яка прекрасна ця винагорода, яка чудова ця обитель!»[71]. 3)

عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً

«На них буде зелений одяг із атласу й парчі; прикрашені вони будуть браслетами зі срібла, а Господь напуватиме їх чистим напоєм!»[72].   ПЕРША ЛЮДИНА, ЯКА БУДЕ ОДЯГНЕНА В ОДЯГ РАЮ Повідомляється зі слів Ібн Аббаса, що Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

وإنَّ أَوَّلَ الخَلائِقِ يُكْسَى يَومَ القِيَامَةِ إبْرَاهِيْـمُ الخَلِيْلُ

«Першим з усіх творінь, який буде одягнений в День Воскресіння, стане улюблений друг Аллага Ібрагім»[73].   РАЙСЬКІ СЛУГИ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав в Священному Корані:

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ * بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

«…а обходитимуть їх вічно молоді юнаки із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм» [74]. 2)

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤاً مَّنثُوراً

«Їх будуть обходити вічно молоді юнаки; поглянувши на них, ти приймеш їх за розсипані перлини» [75]. 3)

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

«Обходитимуть їх юнаки, схожі на приховані перли!» [76].   ПЕРША ЇЖА, ЯКУ СКУШТУЮТЬ ЛЮДИ, ЩО УВІЙЛИ ДО РАЮ 1) Повідомляється зі слів Анаса ібн Маліка, що Абдулла ібн Салям спитав Пророка (мир йому та благословення Аллага) про те, яка найперша їжа, яку скуштують мешканці Раю? Пророк сказав:

زِيَادَةُ كَبِدِ حُوتٍ

«Кінчик печінки кита[77]»[78]. 2) Повідомляється, що Саубан (хай буде задоволений ним Аллаг) розповідав: «Якось я знаходився з Посланцем Аллага (мир йому та благословення Аллага), коли до нього прийшов один з іудейських богословів. Цей іудей спитав: «Хто ті люди, яким першим дозволять увійти до Раю? Пророк сказав: «Бідні мухаджири»[79]. Іудей спитав: «А з яким частуванням їх будуть зустрічати, коли вони почнуть входити до Раю?» Пророк сказав: «Це кінчик печінки кита». Іудей спитав: «А що вони їстимуть після цього?» Пророк відповів: «Для них заріжуть райського бика, який пасся на околицях Раю». Іудей спитав: «А чим вони зап’ють це?» Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Це буде напій з джерела в Раю, який називається Сальсабіль»[80].   ЇЖА МЕШКАНЦІВ РАЮ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав в своєму Писанні:

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ * يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

«Увійдіть же до раю — ви та ваші дружини, радіючи!» Їх будуть обходити із золотими тарілками й чашами. Там вони матимуть усе, чого прагнуть душі та в чому знаходять насолоду очі. Там ви будете вічно!»[81]. 2)

مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا

«Ось образ раю, обіцяного богобоязливим: там течуть ріки, а їжа та затінок невичерпні»[82]. 3)

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ * وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

«Там плоди, які вони вибирають, пташине м’ясо, якого вони побажають»[83]. 4)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

«Їжте й пийте на радість — за те, що ви робили в попередні дні!»[84]. 5) Повідомляється, що Абу Саїд аль-Гудрі сказав: «Посланець Аллага(мир йому та благословення Аллага) сказав нам:

تكون الأرض يوم القيامة خبزة واحدة، يتكفؤها الجبار بيده، كما يتكفأ أحدكم خبزته في السفر نزلاً لأهل الجنة

«В День Воскресіння Земля стане одним хлібним коржем, і Величний Володар зліпить її своєю Рукою, подібно тому, як ви ліпите тісто для хліба під час поїздок[85]. І зробить його частуванням для мешканців Раю». Після того, як Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав це, прийшов один іудей і сказав: «Хай благословить тебе Милостивий Аллаг, о Абу-ль-Касим[86], чи не розповісти мені про те, яке частування буде подано мешканцям Раю в день Воскресіння?» Пророк сказав: «Так, звісно». Іудей сказав: «Земля того дня перетвориться на один хлібний корж…», і він розповів те саме, що сказав Пророк (мир йому та благословення Аллага). Тоді Пророк (мир йому та благословення Аллага) подивився на нас і засміявся так, що було видно його білі зуби, і сказав: «А чи не розповісти тобі, що їм буде подано з хлібом? Це буде віл[87] та риба». Сподвижники спитали: «Що це значить?» Він відповів: «Це значить бик та риба. І кінчик від їхньої печінки буде їсти сімдесят тисяч людей»[88].   НАПОЇ МЕШКАНЦІВ РАЮ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوراً

«Воістину, праведники питимуть із чаші напій, змішаний із камфорою»[89]. 2)

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلاً * عَيْناً فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً

«Напувати їх будуть із чаші напоєм, змішаним з імбиром. Із джерела, названого Сальсабілем»[90]. 3)

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ * خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ * وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ * عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

«Напувати їх будуть витриманим вином, до якого доданий мускус. Нехай же змагаються заради цього! Змішане вино з таснімом, звідки п’ють наближені!» [91]. 4) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

الكَوْثَرُ نَـهْرٌ فِي الجَنَّةِ، حَافَتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ، وَمَـجْرَاهُ عَلَى الدُّرِّ وَاليَاقُوتِ، تُرْبَتُـهُ أَطْيَبُ مِنَ المِسْكِ، وَمَاؤُهُ أَحْلَى مِنَ العَسَلِ، وَأَبْيَضُ مِنَ الثَّلْـجِ

«Кяусар (Достаток) – це річка в Раю, обидва береги її із золота, русло її вистелене перлами та рубінами, мул її – найароматніший мускус, вода з цієї річки солодша за мед та біліша за сніг»[92].   РАЙСЬКІ ДЕРЕВА ТА ПЛОДИ 1) Всевишній Аллаг сказав:

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً

«Їхні тіні стануть близькими, а плоди будуть покірними»[93]. 2)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ * وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

«Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел і плодів — тих, які побажають!»[94]. 3)

وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ

«Вони матимуть там кожен плід»[95]. 4)

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً * حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً

«Воістину, богобоязливих чекає успіх, сади та виноградники» [96]. 5)

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

«Там по парі з кожного виду плодів»[97].

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

«Там різні плоди — пальми, гранати»[98]. 6)

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ * فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ * وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ * وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ * وَمَاء مَّسْكُوبٍ * وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ * لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

«Люди праворуч — хто ті, що праворуч? Вони будуть серед крушин[99], позбавлених шипів, під бананами, на яких рядами висять плоди, у широких затінках, серед розлитих вод і багатьох плодів, яких завжди вдосталь, і вони під рукою»[100]. 7)

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ * قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ * كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

«…у високому райському саду, плоди якого схиляються низько. Їжте й пийте на радість — за те, що ви робили в попередні дні!»[101]. 8) Розповідаючи про побачене під час вознесіння на небо (Мі’радж), Пророк (мир йому та благословення Аллага) казав:

وَرُفِعَـتْ لــِي سِدْرَةُ المنْتَـهَى فَإذَا نَبِقُهَا كَأَنَّهُ قِلالُ هَجَرَ، وَوَرَقُهَا كَـأَنَّــهُ آذَانُ الفُيُولِ، فِي أَصْلِـهَا أَرْبَـعَةُ أَنْـهَارٍ: نَـهْرَانِ بَاطِنَانِ، وَنَـهْرَانِ ظَاهِرَانِ، فَسَألْتُ جِبْريلَ، فَقَالَ: أَمَّا البَاطِنَانِ فَفِي الجَنَّةِ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالفُرَاتُ

«Мені була показана Крушина крайньої межі, її плоди подібні до хаджарійських амфор[102],листя її наче вуха слонів, з-під коріння її виходять чотири річки: дві приховані та дві явні. Я спитав Джібріля про ці річки, і він сказав: «Дві приховані в Раю, а дві явні – це Ніл та Євфрат»[103]. 9) Утба ібн Абд ас-Сулямі розповідав: «Якось, коли я сидів з Посланцем Аллага (мир йому та благословення Аллага), прийшов один бедуїн і сказав: «Посланцю Аллага, я чую, як ти згадуєш про одне дерево в Раю, але в цьому світі я не знаю дерева, на якому було б більше колючок, ніж на ньому». Він казав про акацію[104]. Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

فَإنَّ اللهَ يَـجْعَلُ مَكَانَ كُلِّ شَوْكَةٍ مِثْلَ خِصْيَةِ التَّيْسِ المَلْبُودِ  فِيهَا سَبْعُونَ لَوْناً مِنَ الطَّعَامِ لا يُشْبِـهُ لَوْنُـهُ لَوْنَ الآخَر

«Воістину, Аллаг зробить на місці кожної колючки плід, схожий на яйце вичищеного цапа[105], на цьому дереві буде сімдесят різновидів їжі, жодна з яких не буде подібна іншій на смак»[106]. 10) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ فِي الجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيْرُ الرَّاكِبُ الجَوادَ أَو المضَمَّرَ السَّريعَ مائَةَ عَامٍ مَا يَـقْطَعُهَا

«В Раю є дерево, під яким вершник може їхати сто років на прудкому коні або на тренованому скакуні, і все одно не мине його»[107]. 11) Повідомляється зі слів Абу Гурайри, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

ما فِي الجَنَّةِ شَجَرَةٌ إلَّا وَسَاقُهَا مِنْ ذَهَبٍ

«Немає в Раю такого дерева, стовбур якого не складався б із золота»[108].   РАЙСЬКІ РІЧКИ 1) Всевишній Аллаг сказав в Священному Корані:

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

«Воістину, тим, які увірували та чинили добрі справи, їм сади, де течуть ріки. Це — успіх великий!»[109]. 2) «Така картина раю, обіцяного богобоязливим: там течуть ріки з води, яка не застоюється, ріки з молока, яке не змінює свого смаку, ріки з вина, яке дарує насолоду тим, хто його п’є, ріки з очищеного меду. Вони матимуть там кожен плід та прощення від Господа свого»[110]. 3)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ * فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ

«Воістину, богобоязливі будуть у садах, серед річок, на сидінні правди, біля Всемогутнього Володаря»[111]. 4) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

بَيْنَمَا أَنَا أَسيرُ فِي الجَنَّةِ إذَا أَنَا بِنَـهَرٍ حَافَتَاهُ قِبابُ الدُّرِّ المُـجَوَّفِ، قُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ، فَإذَا طيبُـهُ، أَوْ طينُـهُ مِسْكٌ أذْفَرُ

«Коли я йшов в Раю, то побачив річку, на берегах якої стояли бані з порожніх перлин, і сказав: «Що це, Джібрілю?» Він відповів: «Це річка Кяусар, яка була даровано тобі твоїм Господом, її мул – ароматний мускус»»[112]. 5) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

سَيْـحَانُ وَجَيْـحَانُ، وَالفُرَاتُ وَالنِّيلُ، كُلٌّ مِنْ أَنْـهَارِ الجَنّةِ

«Сейхан та Джейхан [113], Ніл та Євфрат, є одними з річок Раю»[114].   РАЙСЬКІ ЖІНКИ 1) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав в Священному Корані:

لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

«Для тих, які богобоязливі, у Господа їхнього є сади, де течуть ріки, і де вони будуть довіку, а з ними — пречисті дружини і благовоління від Аллага!»[115]. 2)

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء * فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَاراً * عُرُباً أَتْرَاباً

«воістину, Ми створили їх ще раз і зробили їх цнотливими, люблячими однолітками [116]» [117]. 3)

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ * كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

«Поряд із ними будуть ті, чий погляд смиренний, чиї очі прекрасні. Вони подібні до яйця, що надійно охороняється! [118]» [119]. 4)

وَحُورٌ عِينٌ * كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ * جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

«та чорноокі, схожі на приховану перлину. Ось винагорода за те, що чинили вони!»[120]. 5)

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ * فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ * كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

«Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин. То які з Господніх благ ви заперечуєте? Схожі вони на яхонти та корали»[121]. 6)

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ * فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  * حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

«Там добрі та прекрасні. То які з Господніх благ ви заперечуєте? Чорноокі, заховані в наметах»[122]. 7)

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً * حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً * وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً

«Воістину, богобоязливих чекає успіх, сади та виноградники, повногруді ровесниці»[123]. 8) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

لَرَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ الله أَوْ غَدْوَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ، أَوْ مَوْضِعُ قِيْـدٍ -يَـعْنِي سَوْطَهُ- خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأةً مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إلَى أَهْلِ الأَرْضِ لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَـهُـمَا، وَلملأَتْـهُ رِيحاً، وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا

«Невеликий похід на шляху Аллага, у ранкову або вечірню годину – краще за цей світ та все, що в ньому. Місце рівне тому, яке займає бойовий лук одного з вас або його батіг, краще за цей світ та все що в ньому. Якби жінка з мешканок Раю подивилася на мешканців землі, то неодмінно осяяла б світлом весь простір між нею та землею, і наповнила б його ароматом, а вінець на її голові кращий за цей світ та все, що в ньому»[124]. 9) Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الجَنَّةَ عَلىَ صُورَةِ القْمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى أَضْوَءِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ، لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْـهُـمْ زَوْجَتَانِ اثْنَتَانِ، يُرَى مُـخُّ سُوقِهِـمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْـمِ، وَمَا فِي الجَنَّةِ أعْزَبٌ

«Перша група, яка увійде до Раю, буде виглядати подібно до місяця в ніч повного місяця. Ті, які увійдуть після них, сяйвом своїм будуть подібні до найяскравішої зірки на небосхилі. У кожного чоловіка буде дві дружини, і крізь плоть їхню буде видно кістковий мозок їхніх гомілок[125], і не буде в Раю холостяків»[126].   ПІСНІ ГУРІЙ Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ أَزْوَاجَ أَهْلِ الجَنَّةِ لَيُـغَنِّينَ أَزْوَاجَهُنَّ بِأَحْسَنِ أَصْوَاتٍ سَمِعَهَا أَحَدٌ قَطّ، إنّ مِـمَّا يُـغَنِّينَ بِـهِ: نَحْنُ خَيرُ الحِسَانِ، أَزْوَاجُ قَومٍ كِرَامٍ، يَنْظُرْنَ بِقُرَّةِ أَعْيَانِ ، وَإنَّ مِـمَّا يُـغَنِّينَ بِـهِ: نَحْنُ الخَالِدَاتُ فَلا يَـمُتْنَـهْ، نَحْنُ الآمِنَاتُ فَلا يَـخَفْنَـهْ، نَحْنُ المقيمَاتُ فَلا يَظْعَنَّهْ

«Дружини мешканців Раю співають своїм чоловікам найкращими голосами, які колись хтось чув. З того, що вони співають: Ми є благо для кращих, Дружини людей благородних, Вони самі дивляться, і радують очі. Також вони співають: Ми вічні, ніколи не загинемо, У безпеці, нічого не боїмося, Постійно ми тут і нікуди не подінемось»[127].   ІНТИМНІ СТОСУНКИ В РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав:

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ * هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ

«Воістину, сьогодні жителі раю поринуть у втіхи. Вони лежатимуть у затінку зі своїми дружинами на оздоблених ложах»[128]. 2) Повідомляється зі слів Зейда ібн Аркама, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

إنَّ الرَّجُلَ مِـنْ أَهْلِ الجَنَّةِ لَيُـعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالشَّهْوَةِ وَالجِـمَاعِ

«Воістину, чоловіку з мешканців Раю буде дана сила сотні чоловіків для пиття, їжі, вгамування своїх бажань, і для інтимної близькості». Тоді один іудей сказав: «Але ж якщо людина їсть та п’є, то у неї виникає потреба». Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

حَاجَةُ أَحَدِهِـمْ عَرَقٌ يَفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ، فَإذَا بَطْنُـهُ قَدْ ضَمِرَ

«Ця потреба буде виходити з потом, через шкіру, після чого шлунок знову спорожніє»[129]. 3) Повідомляється зі слів Абу Гурайри, що Пророка (мир йому та благословення Аллага) спитали: «Чи будемо ми мати близькість зі своїми дружинами в Раю?» Пророк відповів:

إنَّ الرَّجُلَ لَيَصِلُ فِي اليَوْمِ إلَى مِائَةِ عَذْرَاءَ

«Чоловік буде в один день мати близькість з сотнею цнотливих»[130]. 4) Повідомляється зі слів Абу Гурайри, що якось Посланця Аллага (мир йому та благословення Аллага) спитали: «Чи будемо ми мати статеву близькість в Раю?» Він відповів:

نَعَمْ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ دَحْمًا دَحْمًا، فَإِذَا قَامَ عَنْهَا رَجَعَتْ مُطَهَّرَةً بِكْرًا

«Так, і клянуся Тим, в чиїй руці моя душа, це відбудеться поштовхами і поштовхами[131], а коли він відійде від неї, вона знову стане очищеною та цнотливою»[132].   ДІТИ В РАЮ Повідомляється зі слів Абу Саїда аль-Худрі, що Посланець Аллага(мир йому та благословення Аллага) сказав:

المؤْمِنُ إذَا اشْتَـهَى الوَلَدَ فِي الجَنَّةِ كَانَ حَـمْلُـهُ وَوَضْعُهُ وَسِنُّهُ فِي سَاعَةٍ كَمَا يَشْتَـهِي

«Якщо віруючий в Раю побажає дитину, то вагітність, пологи та ріст відбудуться протягом години, як він того й захоче»[133].   ВІЧНІСТЬ БЛАЖЕНСТВА ДЛЯ МЕШКАНЦІВ РАЮ Коли ті, кому судилося опинитися в Раю, увійдуть до райських садів, їх будуть зустрічати ангели та радувати їх звісткою про насолоду в Раю і про те, що тепер вони вічні і ніколи не помруть. Таких звісток і таких привітань їм ще не доводилося чути. 1) Всевишній Аллаг сказав:

مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ

«Ось образ раю, обіцяного богобоязливим: там течуть ріки, а їжа та затінок невичерпні. Отакий кінець для богобоязливих, а кінцем для невіруючих буде вогонь!» [134]. 2) Повідомляється зі слів Абу Гурайри, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

يُنَادِي مُنَادٍ: إنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فلا تَسْقَمُوا أَبَداً، وَإنّ لَكُمْ أَنْ تَـحْيَوْا فلا تَـمُوتُوا أَبَداً، وَإنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فلا تَـهْرَمُوا أَبَداً، وَإنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلا تَبْأَسُوا أَبَداً

«Проголосить глашатай [в Раю]: «Відтепер ви будете благополучні і ніколи не будете хворіти, ви будете жити та ніколи не помрете, ви будете молоді й ніколи не постарієте, ви будете насолоджуватися й ніколи не відчуєте горя», так сказав Аллаг (Великий Він та Славетний):

وَنُودُواْ أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Їм буде сказано: «Оце рай. Ви успадкували його за те, що робили!»[135]»[136]. 3) Повідомляється від Джабіра, що Посланця Аллага (мир йому та благословення Аллага) спитали: «Чи будуть мешканці Раю спати?», і він сказав:

لا، النَّوْمُ أَخُو المَوْتِ

«Ні, тому що сон – це брат смерті»[137].   СТУПЕНІ РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав:

انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً

«Поглянь, як Ми надали перевагу одним із них перед іншими. А наступне життя вище за ступенем і вище за перевагами!» [138]. 2) Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى

جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء مَن تَزَكَّى

«А ті, які постануть перед Ним віруючими, які робили добрі вчинки, ті опиняться на найвищих ступенях – у садах Едену, де течуть ріки. І будуть вони там вічно! Це — винагорода для тих, хто очистився»[139]. 3) Всевишній Аллаг сказав:

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ *  أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ *  فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ *  ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ *  وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

«А ті, що попереду — будуть попереду. Вони і є наближеними, які перебувають в садах насолоди. Багато хто з них — перші покоління, а меншість — наступні»[140]. 4) Повідомляється зі слів Абу Гурайри (хай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

مَنْ آمَنَ بِالله ، وَبِرَسُولِـهِ، وَأَقَامَ الصَّلاةَ، وَصَامَ رَمَضَانَ، كَانَ حَقاً عَلَى الله ، أَنْ يُدْخِلَـهُ الجَنَّةَ، جَاهَدَ فِي سَبِيْلِ الله ، أَوْ جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا

«Хто увірує в Аллага та в Його Посланця, буде звершувати намаз, постувати в Рамадан, то Аллаг вважатиме своїм обов’язком ввести його до Раю, незалежно від того, чи билася ця людина на шляху Аллага, чи сиділа в своїй землі, там, де була народжена». Сподвижники спитали: «Чи не обрадувати нам людей цією звісткою?» І він сказав:

إنَّ فِي الجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللهُ لِلْـمُـجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ الله ، مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَينِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ فَإذَا سَأَلْتُـمُ فَاسْأَلُوهُ الفِرْدَوسَ فَإنَّهُ أَوْسَطُ الجَنَّةِ، وَأَعْلَى الجَنَّةِ، أراه قال: وَفَوقَهُ عَرْشُ الرَّحْـمَنِ، وَمِنْـهُ تَفَجَّرُ أَنْـهَارُ الجَنَّةِ

«В Раю є сто ступенів, які Аллаг приготував для тих, хто веде боротьбу на шляху Аллага, між кожними двома ступенями відстань рівна відстані між небом та землею, і якщо ви просите Раю, то просіть у Аллага Фірдаус, тому що це найцентральніша частина Раю, і найвища частина Раю». І мені здається [141], що він ще сказав: «Над ним (над Фірдаусом) знаходиться Трон Милостивого Аллага, і з нього течуть річки Раю»[142]. Піднесення нащадків праведної людини до його рівня в Раю, навіть якщо вони робили менше праведних справ, ніж їхній батько. Аллаг (Великий Він та Славетний) сказав:

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

«Ми з’єднаємо тих, які увірували, із нащадками їхніми, які слідували за ними у вірі, і не применшимо Ми вчинків їхніх! Кожна людина є заручником того, що вона собі здобула»[143].   РАЙСЬКИЙ ЗАТІНОК 1) Всевишній Аллага сказав:

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلاًّ ظَلِيلاً

«А тих, які увірували та чинили добрі справи, Ми введемо у сади, де течуть ріки. Вони будуть там довіку і матимуть там пречистих дружин. І Ми введемо їх у густий затінок!» [144]. 2)

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ * فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ * وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ * وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

«Люди праворуч — хто ті, що праворуч? Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів, під бананами, на яких рядами висять плоди, у широких затінках»[145]. 3)

مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِيراً *  وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً

«Лежачи на ложах, вони не побачать там ні сонця, ні морозу. Їхні тіні стануть близькими, а плоди будуть покірними»[146]. 4)

مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ

«Ось образ раю, обіцяного богобоязливим: там течуть ріки, а їжа та затінок невичерпні. Отакий кінець для богобоязливих, а кінцем для невіруючих буде вогонь!» [147].   ПІДНЕСЕННІСТЬ ТА ШИРОТА РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав в Священному Корані:

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ * لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ * فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

«Обличчя інших в День той радісні, стараннями своїми вдоволені, в садах найвищих!» [148]. 2)

وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

«Прагніть же до прощення від Господа вашого та до раю, протяжність якого дорівнює небесам та землі. Його приготували для богобоязливих»[149]. 3)

سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ

«Змагайтеся ж одне із одним в отриманні прощення від Господа вашого й раю, простягнутого на ширину неба й землі»[150].   НАЙВИЩА ОБИТЕЛЬ РАЮ Повідомляється зі слів Абдулли ібн ‘Амра ібн аль-‘Аса (хай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Коли ви чуєте заклик муедзина[151], то промовляйте те саме, що промовляє він, потім попросіть для мене благословення (саляват), тому що той, хто попросить для мене благословення, того Аллага благословить десятикратно. Потім попросіть для мене аль-Василя. Це обитель в Раю, яка гідна лише одного з рабів Аллага, і сподіваюсь, що ним буду я. І хто попросить для мене аль-Василя, тому буде моє заступництво (шафаат)»[152].   МЕШКАНЦІ НАЙВИЩИХ САДІВ РАЮ ТА ВЛАСНИКИ НАЙМЕНШОГО НАДІЛУ В РАЮ Повідомляється зі слів аль-Мугіри ібн Шу'би, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Пророк Муса спитав свого Господа: «Хто з мешканців Раю займає найнижчу ступінь?» Аллаг відповів: «Це людина, яка прийде після того, як всі мешканці Раю вже увійдуть до Раю, і буде сказано їй: - Увійди до Раю. Вона скаже: - О Господь мій, як же? Адже всі люди вже поселилися в своїх місцях і взяли те, що їм належить! І буде сказано їй: - Чи будеш ти задоволений, якщо тобі випаде влада, подібна до наділу одного з мирських царів?» Людина скаже: - Я задоволений, Господь мій. І скаже їй Аллаг: - Ти отримаєш це, і ще стільки ж на додачу, і ще стільки ж, і ще стільки ж, і ще стільки ж. І на п’ятий раз людина скаже: - Я задоволений, Господь мій. І скаже їй Аллаг: - Ти отримаєш все назване, і ще десять разів стільки ж, і буде тобі все, чого забажає душа твоя, і все, чому радітимуть очі твої. І скаже людина: - Я задоволений, Господь мій». Потім спитав Муса: «Господь мій, хто ж з них займає найвищу ступінь?» І Аллаг відповів йому: «Це ті, кого я забажаю, я посадив для них Сади Пошани своєю рукою, і поставив на них печатку, там є те, чого не бачило жодне око, не чуло жодне вухо, і те, про що людина навіть не думала в серці своєму»[153]. Потім Абу Гурайра сказав: «І це підтверджується в Книзі Аллага (Великий Він та Славетний):

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ

«Жодна душа не знає, яка насолода очей прихована для них за те, що вони робили!»[154]»   НАЙБІЛЬША НАСОЛОДА МЕШКАНЦІВ РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав:

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ * إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

«Деякі обличчя у той День будуть сяючими, дивлячись на Господа свого»[155]. 2) Абу Гурайра (хай буде задоволений ним Аллаг) повідомив, що якось люди спитали Посланця Аллага (мир йому та благословення Аллага): - Чи побачимо ми нашого Господа в День Воскресіння? Тоді Пророк (мир йому та благословення Аллага) спитав: - Чи заважає вам щось бачити місяць в ніч повного місяця? Сподвижники сказали: - Ні, Посланцю Аллага. Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: - Воістину, ви побачите Аллага так само[156]. 3) Повідомляється зі слів Сухейба (хай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Коли мешканці Раю увійдуть до Раю, спитає їх Аллаг (Святий Він та Піднесений): «Чи хочете ви, щоб Я додав вам чогось?» І скажуть мешканці Раю: «Хіба Ти не зробив наші обличчя світлими?! Хіба не поселив нас в Раю?! Хіба не врятував Ти нас від пекельного Полум’я?!» І тоді Він зніме Покрив, і не буде серед даних ним дарунків більш любого для них, ніж споглядання свого Господа (Великий Він та Славетний)»[157].   БЛАЖЕНСТВО РАЮ 1) Всевишній Аллаг сказав: «…ті, які увірували в Наші знамення та були відданими Нам! Увійдіть же до раю — ви та ваші дружини, радіючи!» Їх будуть обходити із золотими тарілками й чашами. Там вони матимуть усе, чого прагнуть душі та в чому знаходять насолоду очі. Там ви будете вічно! Це — рай, який ви успадкували за те, що робили! Чекають на вас численні фрукти, які ви будете мати за їжу!»[158]. 2) «Воістину, богобоязливі опиняться у безпечному місці. Серед садів та джерел, одягнувшись у атлас і парчу, вони сидітимуть одне навпроти одного. Ось так! Ми поєднаємо їх з чорноокими. Вони проситимуть кожен плід, перебуваючи в безпеці. Там вони вже не зазнають смерті — після того, як сталася перша смерть. Він врятує їх від пекельної кари за Своєю ласкою! Це і є великий успіх!»[159]. 3) «винагородить їх райським садом і шовком — за те, що вони були терплячими! Лежачи на ложах, вони не побачать там ні сонця, ні морозу. Їхні тіні стануть близькими, а плоди будуть покірними. Обходити їх будуть із посудом зі срібла та кубками з кришталю,зі сріблом і кришталем належних розмірів. Напувати їх будуть із чаші напоєм, змішаним з імбиром. Із джерела, названого Сальсабілем. Їх будуть обходити вічно молоді юнаки; поглянувши на них, ти приймеш їх за розсипані перлини. Поглянувши, ти побачиш там благо та велику владу! На них буде зелений одяг із атласу й парчі; прикрашені вони будуть браслетами зі срібла, а Господь напуватиме їх чистим напоєм! Такою буде відплата для вас; віддячені ваші зусилля!»[160]. 4) «А ті, що попереду — будуть попереду. Вони і є наближеними, які перебувають в садах насолоди. Багато хто з них — перші покоління, а меншість — наступні. На ложах оздоблених вони лежатимуть одне навпроти одного, а обходитимуть їх вічно молоді юнаки із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм, від якого не болить голова та від якого не хмеліють! Там плоди, які вони вибирають, пташине м’ясо, якого вони побажають, та чорноокі, схожі на приховану перлину. Ось винагорода за те, що чинили вони! І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов, а лише слова: «Мир! Мир!»[161]. 5) «Люди праворуч — хто ті, що праворуч? Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів, під бананами, на яких рядами висять плоди, у широких затінках, серед розлитих вод і багатьох плодів, яких завжди вдосталь, і вони під рукою. Їм — піднесені килими, воістину, Ми створили їх ще раз і зробили їх цнотливими, люблячими однолітками. Це для тих, хто праворуч. Багато хто з них — із перших поколінь, а багато хто — із наступних»[162]. 6) Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

قَالَ اللهُ عَزّ وَجَلَّ: أَعْدَدْتُّ لِعِبَادِيَ الصَّالِـحِينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ

«Сказав Аллаг (Великий Він та Славетний): «Я приготував для моїх праведних рабів те, чого не бачило жодне око, не чуло жодне вухо, і те, про що людина навіть не гадала в серці своєму». І про це сказано в Книзі Аллага:

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

«Жодна душа не знає, яка насолода очей прихована для них за те, що вони робили!»[163]»[164].   СЛОВА ЗГАДУВАННЯ ТА ДЕЯКІ СЛОВА РАЙСЬКИХ ЛЮДЕЙ 1)

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

«Хвала Аллагу, Який дав нам правдиву обіцянку й дарував у спадок землю. Ми можемо оселитися у раю, де побажаємо. Яка прекрасна винагорода для тих, хто робив [добро]!»[165]. 2)

دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

«Їхнім закликом там буде: «Слава Тобі, Аллаг!»; там вітатимуть їх словами: «Мир!»; кінцем їхніх закликів буде: «Хвала Аллагу, Господу світів!»[166]. 3)

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلَا تَأْثِيماً * إِلَّا قِيلاً سَلَاماً سَلَاماً

«І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов, а лише слова: «Мир! Мир!»[167].   ВІТАННЯ ВСЕВИШНЬОГО АЛЛАГА, ЗВЕРНЕНЕ ДО МЕШКАНЦІВ РАЮ 1)

تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْراً كَرِيماً

«У День зустрічі з Ним їхнім вітанням буде «Мир!» Він приготував для Них щедру винагороду!»[168]. 2)

سَلَامٌ قَوْلاً مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

«Мир!» — таким буде слово Милосердного Господа!»[169].   ЗУСТРІЧ ЗАДОВОЛЕННЯ Повідомляється зі слів Абу Саїда аль-Худрі, що Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Аллаг звернувся до мешканців Раю: - О мешканці Раю. І відгукнулися вони: - Так, Господь наш, ми раді відповідати Тобі, адже все благо в руках Твоїх. І спитає Він у них: - Чи задоволені ви? Вони будуть відповідати Йому: - Як же ми можемо бути не задоволені, Господь наш, адже ти дав нам те, чого не дав нікому зі своїх творінь. І спитав Він у них: - Чи не дати мені вам щось краще за це? Вони ж вигукнуть: - Господь наш, що ж може бути краще за це? Тоді скаже Всевишній Аллаг: - Я покрию вас своїм вдоволенням і ніколи більше не буду гніватися на вас»[170]. О Аллах, будь задоволений нами, нашими батьками, нашими родинами, нашими родичами та всіма мусульманами, і приведи нас до Твоєї милості в Садах Благополуччя!   РЯДИ В РАЮ Повідомляється зі слів Бурейди (хай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

أَهْلُ الجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ، ثَمَانُونَ مِنْـهَا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ، وَأَرْبَـعُونَ مِنْ سَائِرِ الأُمَـمِ

«Мешканці Раю вишукуються в сто двадцять рядів, вісімдесят з яких з цієї общини, а сорок з решти общин»[171].   КІЛЬКІСТЬ УММИ МУХАММАДА (МИР ЙОМУ ТА БЛАГОСЛОВЕННЯ АЛЛАГА) В РАЮ Абдулла ібн Мас’уд (хай буде задоволений ним Аллаг) казав: «Якось ми знаходились разом з Пророком (мир йому та благословення Аллага) в наметі, і він спитав: - Чи хотіли б ви бути чвертю всіх мешканців Раю? Ми сказали: - Так. Він спитав: - А чи хотіли б бути третиною всіх мешканців Раю? Ми сказали: - Так. Він спитав: - А чи хотіли б бути половиною всіх мешканців Раю? Ми сказали: - Так. Тоді Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав: - Я сподіваюсь, що ви будете половиною всіх мешканців Раю, тому що до Раю увійде лише душа покірна (мусліма). [І так буде не дивлячись на те, що сьогодні] ви в порівнянні з багатобожниками схожі на білу волосину на хутрі чорного бика»[172].   МЕШКАНЦІ РАЮ 1)

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُولَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

«А ті, хто увірував і творив добро, вони — жителі раю. Будуть вони там довіку!»[173]. 2) Повідомляється зі слів ‘Іяда ібн Хімара (хай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав:

وَأَهْلُ الجَنَّةِ ثَلاثَةٌ: ذُو سُلْطَانٍ مُقْسِطٌ مُتَصَدِّقٌ مُوَفَّقٌ، وَرَجُلٌ رَحِيْـمٌ رَقِيقُ القَلْبِ لِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِـمٍ، وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ

«Мешканці Раю бувають трьох видів: Справедливий правитель[174]. Той, хто роздає милостиню, і кому Аллаг дав свій супровід»[175]. І милостива людина з м’яким серцем, яка співчуває всім родичам та всім мусульманам, яка утримується [від забороненого], високоморальна, і має велику родину (або «утримує свою родину»)[176]. 3) Повідомляється зі слів Харіса ібн Вахба (хай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

أَلا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الجَنَّةِ؟ قالوا: بَلَى، قال كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَو أَقْسَمَ عَلَى الله ٬ لأَبَرَّهُ

«Чи не повідомити вам про тих, хто здобуде Рай?» Сподвижники сказали: «Звісно». І він сказав: «Будь-хто слабкий та зневажений, але якщо він поклянеться, що Аллаг зробить щось, то Аллаг виконає його клятву[177]»[178].   БІЛЬШІСТЬ МЕШКАНЦІВ РАЮ Повідомляється зі слів Імрана ібн Хусейна, що Пророк (мир йому та благословення Аллага) сказав:

اطَّلَعْتُ فِي الجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِـهَا الفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِـهَا النِّسَاءَ

«Я подивився на Райські Сади і побачив, що більшість їхніх мешканців бідні, потім подивився на пекельний Вогонь, і побачив, що більшість його мешканців жінки»[179].   ОСТАННЯ ЛЮДИНА, ЯКА УВІЙДЕ ДО РАЮ Повідомляється зі слів Абдулли ібн Мас’уда, що Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) сказав: «Останнім з мешканців Раю, який увійде до Раю, і останнім з мешканців Пекла, який вийде з Пекла, буде чоловік, який виповзе рачки. І скаже йому його Господь: «Увійди до Раю», але він відповість: «Господи, Рай вже наповнений». Аллаг повторить це тричі, і щоразу людина буде відповідати: «Господи, Рай вже наповнений». Тоді скаже їй Аллаг: «Тобі дістанеться подібне до всього колишнього світу в десятикратному розмірі»[180].

З книги: «Мухтасар аль-фікх аль-іслямі»

(Мухаммад ібн Ібрагім ат-Тувейджері)

Переклад: Абу Ясін Руслан Маліков

www.whyislam.to

Українська версія підготовлена редакцією сайту www.lifeislam.org

  [1] Коран, сура 4 «ан-Ніса» («Жінки»), аят 13. [2] Коран, сура 18 «аль-Кагф» («Печера»), аят 107. [3] Коран, сура 38 «Сад», аят 49-50. [4] Коран, сура 25 «аль-Фуркан» («Розрізнення»), аят 15. [5] Коран, сура 31 «Лукман», аят 8. [6] Коран, сура 32 «ас-Саджда» («Земний уклін»), аят 19. [7] Коран, сура 6 «аль-Ан`ам» («Худоба»), аят 127. [8] Коран, сура 51 «аз-Зарійят» («Розсіюючі»), аят 22. [9] Окраїнний лотос (Сідрат аль-мунтаха) – велике дерево, яке росте на межі сьомого неба. [10] Коран, сура 53 «ан-Наджм» («Зірка»), аят 13-15. [11] Хадіс навів аль-Бухарі (7423). [12] Хадіс навів аль-Хакім (1304) та Ібн Хіббан (3013). Шейх АбдульКадір аль-Арнаут назвав хадіс достовірним (сахіх). [13] Хадіс навів аль-Бухарі (1897) та Муслім (1028). [14] Хадіс навів Муслім (2967). [15] Коран, сура 39 «аз-Зумар» («Натовпи»), аят 73. [16] Хадіс навів аль-Бухарі (3257) та Муслім (1152). [17] Коран, сура 38 «Сад», аят 49-50. [18] Це значить, що тим мусульманам, які ворогують одне з одним, і несуть в своїх серцях злобу одне до одного, не буде дане прощення, яке покриває собою решту мусульман по понеділках та четвергах. [19] Муслім (2565). [20] Аль-Бухарі (3277) та Муслім (1079). [21] Муслім (234). [22] Муслім (197). [23] Це значить, що громада (Умма) пророка Мухаммада (мир йому та благословення Аллага) була останньою релігійною громадою на прямому шляху, тому що наш Пророк є печаткою пророків, останній в їхній ланці, і після нього до самого кінця світу більше не буде пророків. [24] Ал-Бухарі (876) та Муслім (855). [25] Курильниця – посудина, в якій спалюють ароматичні речовини. [26] Алойне дерево (араб. الألُوَّةُ, аль-алювва, аквіларія) – унікальне дерево, яке росте в Індії. Ароматична деревина цього дерева тверда, смолиста, жирна на дотик, легко займається і при згоранні виділяє приємний запах. Використовується в якості аромату та лікувального засобу. [27] Гурії (араб. الحُورُ العِينُ, аль-хур аль-´ін), в арабській мові, слово «аль-хур» (الحُورُ) вказує на жінок у зовнішності яких присутній контраст дуже чорного та дуже білого кольору. Це застосовується до опису контрасту дуже білої шкіри та дуже чорного волосся. Також так говорять про жінку з гарними очима, у якої сильна чорнота зіниці контрастує з абсолютною білизною білка навколо зіниці. Слово «аль-‘ін» (العِينُ) – означає «з великими очима», що також вказує на красу жінки. [28] Аль-Бухарі (3327) та Муслім (2834). [29] Це означає, що всі вони увійдуть разом, одночасно. [30] Аль-Бухарі (6543) та Муслім (219) [31] Мухаджир (араб. مُهَاجِر, переселенець) – людина, яка переселилася заради Аллага з країни невіри (дар-уль-куфр) в країну Ісламу (дар-уль-Іслам), задля збереження своєї релігії, і щоб уникнути спокус та утисків. [32] Муслім (2979). [33] Це не стосується волосся на голові, мова йде про те, що шкіра райських мешканців буде ніжною, чистою і не буде на ній волосяного покрову, який певною мірою є на тілах дорослих людей в цьому світі. [34] Ахмад (7920), хадіс хасан (хороший). [35] Коран, сура 83 «аль-Мутаффіфін» («Ті, що міряють неправдиво»), аят 22-24. [36] Коран, сура 75 «аль-Кийама» («Воскресіння»), аят 22-23. [37] Коран, сура 88 «аль-Гашійя» («Покриваюче»), аят 8-10. [38] Коран, сура 80 «’Абаса» («Він насупився»), аят 38-39. [39] Коран, сура 3 «Аль ’Імран» («Родина Імрана»), аят 107. [40] Аль-Бухарі (3254) та Муслім (2834). [41] Коран, сура 39 «аз-Зумар» («Натовпи»), аят 73. [42] Коран, сура 13 «ар-Рад» («Грім»), аят 23-24 [43] Коран, сура 21 «аль-Анбія» («Пророки»), аят 103. [44] Аль-Бухарі (6541) та Муслім (220). [45] Ат-Тірмізі (2437) та Ібн Маджа (4286). [46] Крушина крайньої межі (араб. السِّدْرَةَ المنْتَـهَى, Сідрат аль-мунтаха) – велике дерево, яке росте на межі сьомого неба. [47] Аль-Бухарі (3342) та Муслім (163). [48] Ат-Тірмізі (2526) та ад-Дарімі (2717). [49] Муслім (2928). [50] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 72. [51] Аль-Бухарі (4879) та Муслім (2838). [52] Муслім (2833). [53]Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 20. [54] Аль-Бухарі (3256) та Муслім (2831). [55] Ахмад (1338), хадіс хасан (хороший). [56] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 54. [57] Коран, сура 88 «аль-Гашійя» («Покриваюче»), аят 15-16. [58] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 76. [59] Коран, сура 83 «аль-Мутаффіфін» («Ті, що міряють неправдиво»), аят 22-23. [60] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 13. [61] Коран, сура 36 «Йа Сін», аят 55-56. [62] Коран, сура 15 «аль-Хіджр» («Хіджр»), аят 47. [63] Коран, сура 52 «ат-Тур» («Гора»), аят 20. [64] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 15-16. [65] Коран, сура 88 «аль-Гашійя» («Покриваюче»), аят 13. [66] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 17-18. [67] Коран, сура 43 «аз-Зухруф» («Прикраси»), аят 71. [68] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 15-16. [69] Аль-Бухарі (7444) та Муслім (180). [70] Коран, сура 22 «аль-Хадж» («Паломництво»), аят23. [71] Коран, сура 18 «аль-Кагф» («Печера»), аят 31. [72] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 21. [73] Аль-Бухарі (6526). [74] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 17-18. [75] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 19. [76] Коран, сура 52 «ат-Тур» («Гора»), аят 24. [77] Під словом «хут» (حُوتٍ) також може матися на увазі і просто риба. [78] Аль-Бухарі (3329). [79] Мухаджир (араб. مُهَاجِر, переселенець) – людина, яка переселилася заради Аллага з країни невір’я (дар-уль-куфр) в країну Ісламу (дар-уль-Іслам), заради збереження своєї релігії, і щоб уникнути спокус та утисків. [80] Муслім (315). [81] Коран, сура 43 «аз-Зухруф» («Прикраси»), аят 70-71. [82] Коран, сура 13 «ар-Рад» («Грім»), аят 35. [83] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 20-21. [84] Коран, сура 69 «аль-Хакка» («Невідворотне»), аят 24. [85] Мова йде про рух, коли людина не розкатує тісто скалкою, перетворюючи його на тонкий корж, а робить це в повітрі, перекладаючи з руки в руку і стискаючи так, щоб отримати щось схоже на корж (Дтв. «Шарх ан-Нававі»). [86] Абу-ль-Касим – це кун’я нашого Пророка (мир йому та благословення Аллага), вона означає «Батько аль-Касима». Аль-Касим – це один з синів нашого Пророка (мир йому та благословення Аллага), який помер, коли був малий. [87] Тут замість звичного слова «саур/бик» (ثور), Пророк (мир йому та благословення Аллага) використав малопоширене слово «балям/бик, віл» (بالام), яке, як припускають мовознавці, запозичене арабською мовою з івриту. Через рідкість цього слова сподвижники попросили пояснити їм його значення. [88] Аль-Бухарі (6520) та Муслім (2792). [89] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 5. [90] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 17-18. [91] Коран, сура 83 «аль-Мутаффіфін» («Ті, що міряють неправдиво»), аят 25-28. [92] Ат-Тірмізі (3361) та Ібн Маджа (4334), хадіс сахіх (достовірний). [93] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 14. [94] Коран, сура 77 «аль-Мурсалят» («Відіслані»), аят 41-42. [95] Коран, сура 47 «Мухаммад», аят 15. [96] Коран, сура 78 «ан-Наба» («Звістка»), аят 31-32. [97] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 52. [98] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 68. [99] Крушина (лат. Rhamnus subg. Frángula) – підрід дерев’янистих рослин роду Жостер родини Крушинові. [100] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 27-33. [101] Коран, сура 69 «аль-Хакка» («Невідворотне»), аят 22-24. [102] Хаджар ((هجر – історична назва міста аль-Ахса, яке знаходиться тепер не території Саудівської Аравії) Місто Хаджар було відоме своїми глиняними глеками та амфорами великого розміру. [103] Аль-Бухарі (3207) і Муслім (162), версія тексту хадісу аль-Бухарі. [104] Мова йде про аят з сури «аль-Ваки’а» («Подія»), в якому мовиться: «Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів, під бананами, на яких рядами висять плоди». [105] Нехай читача не дивує це порівняння, яке на перший погляд може здаватися трохи дивним. Пророк (мир йому та благословення Аллага) порівняв цей плід з тим, що було зрозуміло людям того часу, і те, що вони бачили в повсякденному житті, і основною метою було вказати на форму, а не на абсолютно схожість. Яйця цапа мають каплеподібну еліптичну форму та білий колір з перламутровим відливом. [106] Ат-Табарані «аль-Кабір» (7/130), «Муснад аш-шамійїн» (1/282), хадіс сахіх (достовірний). [107] Аль-Бухарі (6553) та Муслім (2828). [108] Ат-Тірмізі (2525), хадіс сахіх (достовірний). [109] Коран, сура 85 «аль-Бурудж» («Сузір’я»), аят 11 [110] Коран, сура 47 «Мухаммад», аят 15. [111]Коран, сура 54 «аль-Камар» («Місяць»), аят 54-55. [112] Аль-Бухарі (6581). [113] Сейхан і Джейхан дві річки, які розташовані на території сучасної Туреччини. Помилково ці річки асоціюють з середньо азійськими річками Сирдар’я та Амудар’я, які відомі в арабській мові під назвами Сайхун та Джайхун. [114] Муслім (2839). [115] Коран, сура 3 «Аль ’Імран» («Родина Імрана»), аят 15. [116] Деякі тлумачі Корану сказали, що в цьому аяті мова йде не про гурій, які створені в Раю, а про жінок з нащадків нашого батька Адама. Після того, як вони прожили це життя, після того, як згасла їхня краса і обличчя їхні вкрилися зморшками, а кістки просякла стареча слабкість, вони будуть воскрешенні та увійдуть до Раю, з дозволу Аллага, знову молодими, цнотливими та гарними. [117] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 35-37. [118] «Вони подібні до яйця, що надійно охороняється»; в тлумаченні Корану вказуються наступні значення даного аяту: 1) Вони приховані від сторонніх поглядів; 2) Їх оберігають і до них проявляють в Раю найніжніше ставлення; 3) Білошкірі, їхня шкіра за ніжністю подібна плівці, що прихована під яєчною шкаралупкою. [119] Коран, сура 37 «ас-Саффат» («Вишикувані»), аят 48-49 [120] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 22-24. [121] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 56-58. [122] Коран, сура 55 «ар-Рахман» («Милостивий»), аят 70-72. [123] Коран, сура 78 «ан-Наба» («Звістка»), аят 31-33. [124] Аль-Бухарі (2796) та Муслім (1880). [125] Деякі тлумачі сказали, що мова йде про абсолютну чистоту райських жінок (Див.: «Фатх аль-Мун´им» 10/0441), а Аллах знає про це краще. [126] Аль-Бухарі (3246) та Муслім (2834). [127] Ат-Табарані «аль-Муджам аль-Аусат» (4917), також див.: «Сахіх аль-Джамі» (1561). [128] Коран, сура 36 «Йа Сін», аят 55-56. [129] Ат-Табарані «аль-Муджам аль-Кабір» (5/178). [130] Ат-Табарані «аль-Муджам аль-Аусат» (5263), хадіс сахіх (достовірний). [131] «поштовхами й поштовхами» (دَحْمًا دَحْمًا) – даний вираз означає швидкий та енергійний рух. Ібн Асір сказав у своїй праці «ан-Ніхая»: «Це статева близькість, яка відбувається поштовхами та нестримано».  Даний хадіс вказівка на те, що райські насолоди не є алегоріями, але будуть матеріальні та чуттєві, а райським людям буде дана величезна сила, для реалізації своїх бажань. [132] Ібн Хіббан (7402) хадіс хороший (хасан). Аль-Альбані назвав хадіс хорошим. Див.: «ас-Сільсіля ас-сахіха» (3351) [133] Ахмад (11079) та ат-Тірмізі (2563). [134] Коран, сура 13 «ар-Ра`д» («Грім»), аят 35. [135] Коран, сура 7 «аль-А`раф» («Загорожі»), аят 43. [136] Муслім (2837). [137] Аль-Баззар «Кашф аль-астар» (3517) [138] Коран, сура 17 «аль-Ісра» («Нічна подорож»), аят 21. [139] Коран, сура 20 «Та Га», аят 75-76. [140] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 10-14. [141] Це слова Абу Гурайри (хай буде задоволений ним Аллаг), сподвижника, який передав цей хадіс. [142] Аль-Бухарі (2790). [143] Коран, сура 52 «ат-Тур» («Гора»), аят 21. [144] Коран, сура 4 «ан-Ніса» («Жінки»), аят 57. [145] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 27-30. [146] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 13-14. [147] Коран, сура 13 «ар-Ра`д» («Грім»), аят 35. [148] Коран, сура 88 «аль-Гашійя» («Покриваюче»), аят 8-10. [149] Коран, сура 3 «Аль ’Імран» («Родина Імрана»), аят 133. [150] Коран, сура 57 «аль-Хадід» («Залізо»), аят 21. [151]Муадзін (مُؤذِّن) – людина, яка проголошує заклик на колективну молитву (джамаат-намаз) в мечеті. [152] Муслім (384). [153] Муслім (189). [154] Коран, сура 32 «ас-Саджда» («Земний уклін»), аят 17. [155] Коран, сура 75 «аль-Кияма» («Воскресіння»), аят 22-23. [156] Аль-Бухарі (806) та Муслім (182). [157] Муслім (181). [158] Коран, сура 43 «аз-Зухруф» («Прикраси»), аят 69-73. [159] Коран, сура 44 «ад-Духан» («Дим»), аят 51-57. [160] Коран, сура 76 «аль-Інсан» («Людина»), аят 12-22. [161] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 10-26. [162] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 27-40. [163] Коран, сура 32 «ас-Саджда» («Земний уклін»), аят 17. [164] Аль-Бухарі (3244) та Муслім (2824). [165] Коран, сура 39 «аз-Зумар» («Натовпи»), аят 74. [166] Коран, сура 10 «Юнус», аят 10 [167] Коран, сура 56 «аль-Ваки’а» («Подія»), аят 25-26. [168] Коран, сура 33 «аль-Ахзаб» («Військові загони»), аят 44. [169] Коран, сура 36 «Йа Сін», аят 58. [170] Аль-Бухарі (6549) та  Муслім (2829). [171] Ат-Тірмізі (2546) та Ібн Маджа (4289). [172] Аль-Бухарі (6528) та Муслім (221). [173] Коран, сура 2. «аль-Бакара» («Корова»), аят 82. [174] Під словом «правитель» в даному хадісі мається на увазі будь-яка людина, якій Аллаг доручив владу над іншими людьми: чи то правитель держави, міністр, начальник на роботі, або батько в своїй родині. [175] Муваффак (араб: مُوَفَّقٌ, той, кому Аллаг дав свій супровід) – людина, якій Аллаг дав можливість робити добро і, разом з тим, наділив її щирістю та укріпив її серце, щоб ці можливості не стали для неї спокусою, а були для неї засобом досягнення задоволення Аллага. [176] Муслім (2865). [177] Це значить, що якщо ця людина промовить клятву іменем Аллага з переконаністю, що Щедрий та Всемогутній Аллаг допоможе його клятві справдитися, то Він неодмінно допоможе йому виконати свою клятву. Деякі тлумачі сказали: «Це значить, що Аллаг приймає його молитви». [178] Аль-Бухарі (4918) та Муслім (2853). [179] Аль-Бухарі (3241) та Муслім (2737). [180] Аль-Бухарі (7511) та Муслім (186).